• <dl id="484gi"></dl>
  • <abbr id="484gi"></abbr>
    <rt id="484gi"><delect id="484gi"></delect></rt><rt id="484gi"><tr id="484gi"></tr></rt>
    <abbr id="484gi"><source id="484gi"></source></abbr>
  • <abbr id="484gi"></abbr>
    <abbr id="484gi"><source id="484gi"></source></abbr>
  • <li id="484gi"></li>
    2019-02-27 18:00:57 來源:互聯網|0

    PPG天津涂料工廠首獲“綠色工廠”稱號

      PPG天津涂料工廠首獲“綠色工廠”稱號

      Tianjin first China PPG facility named ‘green plant’

      

     

      PPG天津涂料生產工廠榮獲“綠色工廠”榮譽稱號。

      PPG’s Tianjin coatings manufacturing facility joins a select group honored as “green plants.”

      近日,PPG位于中國天津的汽車原始設備制造商(OEM)涂料和工業涂料生產工廠榮獲天津市政府授予的“綠色工廠”稱號。

      PPG’s automotive original equipment manufacturer (OEM) and industrial coatings manufacturing plant in Tianjin, China, was named a "green plant" by the Tianjin government.

      該工廠是PPG在中國首家榮獲此次殊榮的工廠,也是天津為數不多獲此榮譽稱號的工廠之一。

      The plant is PPG's first in China to make the cut and one of a limited number of Tianjin facilities to be honored in this way.

      工廠負責人Michael Fu表示:“全市數千家工廠中只有54家榮獲“綠色工廠”稱號。 我們很榮幸成為這些優秀工廠中的一員。”

      "There are only 54 plants out of the thousands operating in the city that have been designated green," said Michael Fu, plant manager. "So we are quite pleased to be among that select group."

      

     

      PPG天津工廠自動化調色系統生產車間

      PPG Tianjin’s Dispensing Cell

      要獲得“綠色工廠”榮譽稱號,需在工廠集約化程度、生產清潔度和廢物回收等方面進行全面考量和評估。

      Facilities aiming to be named as green plants are comprehensively evaluated and scored in areas such as plant intensification, production cleanliness and waste recycling.

      Fu表示: “榮獲這一稱號得譽于PPG對周邊社區的綠色環保生產舉措,這體現了我們工廠的生產環保意識,提升了我們的社會形象。”

      "Being awarded this title demonstrates PPG's green manufacturing to the surrounding communities," said Fu. "It enhances the environmentally conscious manufacturing image of the Tianjin plant.

      

     

      PPG天津工廠的蓄熱式有機揮發物處理裝置

      PPG Tianjin’s Regenerative Thermal Oxidizer equipment

      該工廠的政府事務團隊和EHS(環境、健康和安全)團隊在去年年初收到通知得知,2018年評選即將開始時,其團隊成員聯系了天津市政府和第三方機構,以評估該工廠是否符合“綠色工廠”的指標。

      When the plant's government affairs team and EHS (environment, health and safety) team received notice early last year that 2018 selections would soon be under way, its members contacted both the Tianjin government and a third-party agency to determine the likelihood that the plant could meet green plant requirements.

      

     

      “綠色工廠小組”的部分成員包括(前排,左起)Rui Han、Cindy Zhang、Li Shengnan、Bin Hong和Spark Liu,以及(后排,左起)Jingyue Guo、Jian Sun和 Yusheng Zhang。

      Some members of the “green plant group” include (front row, from left) Rui Han, Cindy Zhang, Li Shengnan, Bin Hong and Spark Liu; and (back row, from left) Jingyue Guo, Jian Sun and Yusheng Zhang.

      這一舉動獲得了積極響應后,該團隊成立了一個“綠色工廠小組”。在工廠領導的大力支持下,該團隊監督工廠生產以達標,包括:

      評估篩選流程內92項相關指標

      整理并補充與指標相關的資料

      定期舉行會議以跟蹤最新進展

      向政府有關部門提交自我評估報告

      After getting a positive response, the team established a “green plant group.” With strong support from plant leadership, the group oversaw the efforts to qualify, including:

      Evaluating 92 indicators related to selection requirements

      Collecting and supplementing materials pertaining to the indicators

      Holding regular meetings to track progress

      Submitting a self-assessment report to the government

      

    歡迎掃描二維碼關注微信公眾號:icoat2014;本文僅代表作者觀點,不代表本站立場;投稿請聯系:18911461190,QQ:2510083472